SpyLOG

10.09.2004 - Арт-энциклопедия, или Два в одном

Сегодняшнюю прогулку мы совершим по приглашению Владимира Гертельмана из Хайфы. Вот оно: «По адресу www.nelepets.com находится моя энциклопедия по искусству (Art-Encyclopedia) на английском языке, и там же на русском языке - "Гомер. Илиада. Одиссея", с комментариями, приложениями и иллюстрациями». Как видите, нам обещаны фактически два сайта, хотя и связанные тематически и расположенные по одному адресу. Давайте посмотрим.

Когда мы открываем указанную страницу, то обнаруживаем, что она является главной для целого портала, названного Nele Portal. Так что сайтов тут не два, а больше. Но мы пока сосредоточимся именно на тех двух, на которые нас пригласили. Ссылки на них находятся на самом верху страницы, слева и справа. Начнем слева, хотя на исторической родине нас активно приучают двигаться справа налево. Но привычки детства неистребимы, к тому же, как вы поняли, нам хоть и обещаны два языка, но иврита среди них нет.

Итак, энциклопедия искусств, которая на главной странице именуется The Art Millennium. Краткие сведения о ней даны тут же. Переводим: «Энциклопедия основана в мае 1999 года. Она содержит более 15 тысяч (!) изображений и обзоры, касающиеся тысячи художников. Общий размер - 2,5 гигабайта. В энциклопедии нет внешних ссылок». Последнее замечание означает, что нас нигде не отсылают к другим Интернет-источникам, все, что мы увидим, собрано автором.

Красивое меню, пункты которого иллюстрированы фрагментами художественных произведений, находится слева. Будем двигаться по порядку, сверху вниз, как в надписях на японских гравюрах, благо ни знакомый нам с детства русский, ни новоприобретенный (или со скрипом приобретаемый) иврит, ни английский язык, на котором разговаривает с нами сайт, с таким направлением движения не спорят.

Первый пункт - Artists («Художники»). На этой странице есть новая ссылка - By Alphabet («По алфавиту»). Не думаю, что автор сайта задумал напомнить нам популярную русскую народную игрушку-матрешку. Видимо, предполагается, что в будущем появятся и другие способы сортировки имен художников, но пока их нет. А алфавит после второго клика - вот он, перед нами, в левой рамке. В правой - список художников, с именами и датами жизни. Каждая фамилия является ссылкой.

Я щелкнул, не мудрствуя лукаво, по первой же в списке - Aachen, Hans von (1552-1615). Тем более что про этого художника я мало что знаю, вот и решил проверить, восполнит ли эта «Арт-энциклопедия» пробел в моем образовании. На поверхностный взгляд, вполне. Но взгляд более пристальный породил вопросы. В первой же строке написано, что это немецкий художник из Кельна, учившийся в Нидерландах. Читая его изложенную ниже биографию, выясняем, что он получил свою фамилию по родному городу отца. Но совершенствовался он как художник вовсе не в Голландии, а в Италии - в Венеции, Риме и Флоренции. Именно совершенствовался, ибо уже до поездки туда был членом гильдии кельнских художников. Прожив в Италии целых 13 лет, Аахен вернулся в Германию, а еще через 5 лет император Рудольф II, пребывавший в Праге, присвоил ему титул придворного художника in absentia (буквально - «в отсутствии»), то есть пребывающего вне этого самого двора. Но через четыре года Аахен все-таки перебрался в Прагу, продолжая выполнять заказы клиентов из Мюнхена и Аугсбурга. Он был для патрона не только художником, но и дипломатом, а в ходе своих зарубежных поездок приобретал для императора картины других мастеров. Тут написано, что после смерти Рудольфа в 1612 году Аахен продолжал служить его наследнику Маттиасу (в русских изданиях его именуют Матвеем). Но «Большой энциклопедический словарь» сообщает, что Матвей, брат Рудольфа II, еще при жизни последнего оттяпал у него Австрию, Венгрию, Моравию, а в 1611 году и Чехию. Так что, похоже, что хозяин у Аахена сменился несколько раньше. Но уточнить хотелось бы не только это, а и то, каким образом художник все-таки учился в Голландии, если он там, судя по этой биографии, никогда не бывал? Вполне возможно, что он перенимал нечто у голландских мастеров заочно, коль скоро тут далее сказано, что он совмещал в своих работах идеализацию в духе римского и флорентийского маньеризма с реализмом голландцев. Но тогда нужно было бы чуть изменить первоначальную формулировку.

А как увидеть сами работы Аахена? В правом верхнем углу на его странице, так же как и на всех остальных аналогичных, есть ссылка Paintings. Щелкаем по ней и обнаруживаем несколько маленьких изображений с картинами. Под каждым - название произведения и галереи или музея, где находится оригинал. Кликнув по изображению, получаем его в том же окне в увеличенном виде, не очень большое, но весьма качественное.

А вот как двигаться дальше? К сожалению, на самой странице с картиной инструментов для этого нет. Остается пользоваться возможностями своего браузера, то бишь кнопкой, позволяющей возвращаться к страницам, на которых мы уже побывали.

Следующий пункт меню на главной из них - Styles («Стили»). Здесь содержимое сайта рассортировано по эпохам и художественным направлениям - раннее средневековое искусство, готика, ранний Ренессанс, высокий Ренессанс, маньеризм, барокко, рококо и т. д. Завершают эту хронологически-стилевую ленту символизм и современное искусство.

Кстати, последнему фактически посвящен и особый пункт в главном меню - 20th Century («ХХ век»). Искусство минувшего века рассматривается год за годом (рубрика Year by Year), по стилям и движениям, от «Арт нуво» до минимализма, «поп-« и «оп-арта». Есть специальный раздел, посвященный мультикультуре и субкультуре, а также фотографии. При желании вы найдете тут даже образцы так называемого бодиарта, одной из разновидностей которого является татуировка, даром что каждый день мы, в Израиле, видим вокруг себя живых носителей, а еще больше носительниц этого рода искусства, помещающих его шедевры порой на самые интимные места собственного тела и эти места смело обнажающих в неустанной заботе о нашем эстетическом просвещении.

Можно полюбоваться настенными граффити, образчиками китчевого искусства, а также кадрами из диснеевских мультфильмов. Словом, тут все загибы и переливы искусства ХХ века, на практике осуществившего лозунг, который демагогически любил повторять незабвенный председатель Мао: «Пусть цветут все цветы». Сам он, правда, большинству цветов вскоре свернул головки, предложив в качестве альтернативы цитатник своих исторических изречений. Не знаю, правда, сохранилось ли там что-нибудь про все цветы...

Раздел Exploration («Исследования») посвящен как целым темам (например, «Апокалипсис в живописи»), так и рассмотрению отдельных явлений искусства, например росписи Сикстинской капеллы, выполненной Микеланджело или «Временам года» у итальянца Джузеппе Аркимбольдо (1527-1593) и у трех фламандцев, братьев Лимбург. Во всем этом разделе, несмотря на его «научное» название, текстов немного. Главное, это возможность увидеть те или иные произведения, от хрестоматийных фресок до не столь известных старинных манускриптов. И все же жаль, что объяснений почти нет. Мне бы, например, очень хотелось бы узнать, что за замок виден на заднем плане картины братьев Лимбург «Декабрь». Его башни до странности напоминают современные бетонные многоэтажки, хотя братья жили и работали в самом начале XV века. Но я нашел на сайте только сведения о самих авторах (ссылка Limburg - paintings).

А уже упомянутому итальянцу Аркимбольдо посвящена целая страница «Первый сюрреалист» в разделе «Коллекции». Вы найдете ее, если выберете ссылку Artist's Collections («Коллекции художников»). В том же разделе есть страница «Мифы в искусстве», который напоминает мне, что у нас сегодня намечен еще один маршрут. Поэтому по «Арт-энциклопедии» вы далее погуляете сами (обещаю много интересного, например Dictionary - словарь по искусству, но на английском, конечно, языке, как все тут), а мы отправляемся в гости к древним грекам, на сайт «Поэмы Гомера «Илиада» и «Одиссея».

И правда, обе поэмы тут есть, первая в переводе Н. Гнедича, вторая - В. Вересаева. Так что можно насладиться гекзаметрами, воспроизведенными по-русски. А можно изучить разнообразные приложения. Например, многочисленныt эссе, статьи и интервью, от Р. Вагнера до А. Ф. Лосева и В. Н. Ярхо, содержащиеся в разделе «Гомер и его поэмы», открываемом картиной Энгра «Апофеоз Гомера».

Желающие могут освежить в памяти книгу нашего детства - «Легенды и мифы Древней Греции» Н. Куна. По ней мы когда-то знакомились с богами и героями Эллады.

Следующее приложение - «Троя и Троянская война» из книги Роберта Грейвса «Мифы Древней Греции» с предисловием А. А. Тахо-Годи.

Если по прочтению всей этой литературы (надолго хватит!) у вас еще останутся вопросы по теме, то к вашим услугам целых два словаря. Ссылки на алфавитный указатель одного из них, «Мифологического словаря», имеются практически на каждой странице этого сайта. Словарь разработан просто образцово: исчерпывающие характеристики имен и понятий, перекрестные ссылки... Единственная претензия - к создателю сайта. Щелкая по ссылке, попадаешь не к искомому слову, а в самое начало списка на данную букву алфавита. Понимаю, что наше точное попадание требует огромного труда автора этого Интернет-ресурса, но так было бы здорово...

Впрочем, это не более чем придирка. К тому же нас, как я уже сказал, ждет еще один словарь. Называется он «Словарь богов и героев (с иллюстрациями)». Это нечто, доложу я вам, используя любимое «мо» наших одесских родственников и знакомых! И не только потому, что тут действительно имеются шикарные иллюстрации, начиная от картины Боттичелли «Венера и Марс», открывающей этот раздел.

Алфавитных указателей тут два: первый - по богам и героям, второй - по художникам. Причем в списке древнегреческих персонажей даны и соответствующие римские имена для тех, кого наследники эллинов с берегов Тибра сохранили в своем пантеоне. Мало того. Открывая страницу, одному из них посвященную, вы находите не только сведения о нем самом, но и обо всех персонажах и местах, так или иначе с ним связанных!

Бродить тут можно долго, многократно возвращаясь к этому сайту, причем не только с пользой для собственной эрудиции, но с большим эстетическим удовольствием. Ибо если «Арт-энциклопедия» оформлена отлично, то этот сайт превосходит все известные мне оценки. Прекрасные стихотворные эпиграфы, стильный внешний вид, ну и иллюстрации... Впрочем, об иллюстрациях я уже сказал. Наслаждайтесь!

Виктор Лихт ("Вести", Израиль)
Предыдущий выпуск Архив выпусков Следующий выпуск
Copyright © 2001-2003 Victor Licht & Assia Scherbak
Hosted by uCoz