New article Archive About this project
Коллекция ссылок


Поиск по сайту
временно не работает


Гостевая книга

Предложите тему или сайт для обзора


Наши друзья

Oficial Site of Dina Rubina

English Story

Еврейское Агентство в России

Machanaim


Рассылки Subscribe.Ru
Прогулки в Интернете
  



be number one


09.08.2001 - От Тель-Авива до Одессы

Все-таки, каюсь, я немного напутал с Google. Я уверил вас, что русский вариант этой поисковой машины "образовался" у меня в компьютере помимо моей воли, после обновления русскоязычного "Эксплорера". Ничего подобного! Я просто запамятовал, что однажды сменил язык сам. Делается это так. Заходите на первую страничку англоязычного Google. Отыскиваете на ней ссылку Google in Your Language, а на странице, куда она вас приведет, нажимаете ссылку Russian. Перед вами - русскоязычный Google, который, напоминаю, очень корректно ищет русскоязычные страницы в Интернете. Теперь эта машинка будет всегда говорить с вами по-русски. Если же вы почему-либо воспылаете неодолимой любовью к языку Шекспира и Билла Гейтса и столь же мощным отвращением к языку родных осин и Артемия Лебедева, то всегда можете вернуться к англоязычной версии этой поисковой машины. Надо только на русской ее страничке выбрать ссылку Google in English.

К сожалению, в Google нет опции, позволяющей искать только страницы с картинками. Для этой цели лучше пользоваться сервером AltaVista - The Search Company. Нажмите там кнопочку "Advanced Search" под поисковым окошком и на открывшейся странице найдите ссылку "Images" - уже над поисковым окошком. Теперь можете выбрать одну или несколько опций "Show Me" ("Покажи мне") - фотографии, графику, кнопки/баннеры. А поскольку опции эти можно и отключать, то, как видите, есть возможность избежать ненужных вам находок. Не забудьте только обозначить в поисковом окошке что (или кого) именно вы ищете. После публикации этой статьи в "Вестях" я уже проверил и убедился, что поиск этот работает вполне корректно.

Зато Google обладает одной замечательной особенностью. Все результаты его поисков сохраняются в вашем кэше, то есть доступны затем и при работе вне сети (офф-лайн). Разумеется, размер вашего кэша должен быть достаточно большим, чтобы сохранять большое количество страниц. Как добираться до сохраненных результатов? Очень просто. В автономном режиме зайдите в Google, щелкните по пустому поисковому окошку, и перед вами раскроется список всех слов, по которым вы искали нужные вам адреса. Выбираете одно из таких слов в списке, кликаете по нему - вот он, результат!

Кстати, о кэше. Вопрос к специалистам, веб-мастерам (если они, конечно, читают эти заметки): почему некоторые сайты категорически не хотя сохраняться для автономной работы? И как этот недостаток преодолеть? Обходить-то я его научился - просто сохраняю нужные мне страницы на диске, что, правда, требует дополнительных действий, а главное, дополнительного времени пребывания в сети. Но хуже всего то, что я никогда не могу определить заранее, сохранится данная страница в кэше или нет. Может, кто-нибудь знает секрет?

Tel-Aviv Club of LiteratorsА теперь продолжим начатое в прошлый раз путешествие по литературным сайтам. Ссылку на страницу "Тель-Авивского клуба литераторов" я нашел на новостном сайте "Israel chronics", но там дан устаревший адрес. Теперь клуб располагаетя здесь. Щелкаете по заглавию "Тель-Авивский клуб литераторов при СП Израиля" и попадаете на главную страницу. В центре перечислены имена участников клуба (председатель - Я. Шехтер), кликнув по которым вы узнаете (за редчайшими исключениями, в число которых почему-то попал мой коллега по "Вестям" Александр Карабчиевский) кое-что про пишущую тель-авивскую братию.

Теперь бросим взгляд, но не еврейский, а обыкновенный, на меню по-еврейски расположенное слева (тогда как ссылка "Еврейский взгляд" находится ниже списка, но мы туда сегодня не пойдем). Тут несколько кнопок. Пункт "Главная" нам, возможно, понадобится позже, сейчас же мы на главной странице как раз и находимся. Кнопка "Журнал" открывает в правом окошке-фрейме страницу журнала "Артикль". Я застал третий номер, хотя на обложке-иллюстрации на той же странице значится цифра "2". Перечислять не буду, читайте сами, вроде бы все тексты доступны. Мне не очень ясно, что означают ярлычки "New" около некоторых из них, ведь, если я правильно понял, речь идет о материалах одного номера, новых в равной степени. Но, возможно, тут есть какая-то тонкость, которую я не уловил.

Кнопка "Критика" открывает страничку, где представлены рецензии на творения участников клуба, а также критические опыты некоторых из них. Кстати, друг друга они "поливают" нещадно. Хотите убедиться? Нажмите кнопку "Текучка". Тут представлены художественные описания заседаний клуба, посвященных коллективному обсуждению творчества коллег. Каждый раз избирается новый "мальчик для битья" и... "По ходу заседания повсеместно и между делом возникали ритуальные танцы. Делается это так: один из танцующих поднимается во весь рост, и грозно в лоб стуча перстом, обвиняет обвиняемого в краже, вольной или невольной, атмосферы духа и ритма. После чего остальные танцующие под истошные вопли - Бродский, Бродский, Бродский, - сплетаются вокруг жертвы в неистовом хороводе, стараясь на скаку вонзить зубы поглубже". Во как! Если сами тексты, вокруг ведутся столь художественно описанные пляски, художественны хотя бы не в меньшей мере, то стоит познакомиться.

22Кнопка "22" - доступ к материалам этого культового журнала, который читают все, от А. Солженицына до Ан. (простите, просто Н.) Щаранского. Что именно там нужно читать, вы, уверен, уже знаете по рецензиям еще одного бывшего советского зэка, М. Хейфеца. Нет, правда, кроме шуток, берите в руки подшивку "Нон-стопа" и с хейфецовским путеводителем - вперед, по страницам "22", вплоть до последнего на данный момент, 120-го номера. Кстати, главный редактор журнала А. Воронель, как и некоторые его авторы, - участники "Тель-Авивского клуба литераторов", на сайте которого мы сейчас находимся.

Раздел "Гостиная" не вполне обычен. Не буду долго рассказывать, просто процитирую: "Вы находитесь на сайте ГРАФ... Эта страница познакомит вас с теми, кто любезно согласился предоставить Графу свои работы. Авторы раздела "Графология" - это друзья Тель-Авивского клуба литераторов, произведения которых, по мнению руководства клуба и смотрителя "Графа", могут украсить любой литературный сайт. Составляя "Графологию", мы будем придерживаться принципа поиска настоящей литературы, не ограничиваясь региональными, идеологическими или какими-либо другими рамками, но в то же время не превращая "Графологию" в "Графоманию".

Ну а собственно гостевые книги содержатся на странице, куда ведет кнопка "Отзывы".

И наконец традиционный раздел "Ссылки". Здесь я выберу только один линк, так как хозяйка (или одна из авторов-создателей?) сайта "MoonParnasse" леди Ехида давно предлагала мне заглянуть к ним на свет Луны. Как видите (см. адрес сайта), "он жил тогда в Одессе пыльной" ("шумной", "грязной" - ненужное зачеркнуть). Но поскольку Интернет - дело непыльное, на нашу долю достанутся шум, немного литературной грязи (в смысле - цитируемых тут иногда образцов небрежности и непрофессионализма) и много одесского юмора и веселья. Вот только описывать этот сайт сложно, ибо он относится к числу тех вышеупомянутых, которые никак не желают сохраняться в кэше. Но поскольку мой сайт, по непонятной мне пока причине, отличается тем же, придется быть снисходительным и тратить время на сохранение страниц (на то, чтобы писать эти заметки, не выходя из сети, просто не хватит моей зарплаты!).

MoonParnasseЗдесь меню расположено справа. Они там, в Одессе, тоже, в основном, евреи (хотя и утверждают, что на Дерибасовской нынче редко встретишь представителей нашего племени), но предпочитают иметь "движок" справа, а не слева, как в ивритоязычных программах. Итак...

Пункт первый - "Фавориты Луны" - это аннотированный список авторов, представленных на сайте. Пункт второй - "Лунная радуга" - тоже аннотированный список, но уже только поэтов и их текстов. Иногда вместо аннотации (или вдобавок к ней) дается цитата на пробу. Справедливо. Как говорил кто-то из классиков, не обязательно съесть весь арбуз, чтобы понять его вкус, достаточно и кусочка. А если кусок хороший и всего арбуза захочется, всегда пожалуйста: клик мышкой - и текст к вашим услугам.

Раздел "Классики" дает довольно пеструю компанию образцов для современных авторов. Тут и Велемир Хлебников, и Хаим Нахман Бялик, и Тимур Кибиров, и Саша Черный, и Омар Хайям, и Игорь Иртеньев, и даже Владимир Строчков с Леонидом Филатовым, известным актером, телеведущим и автором "Сказки про Федота-стрельца".

Ссылка "Темная сторона Луны" тоже содержит текст классика. Это незавершенная статья Корнея Чуковского "Триллеры и чиллеры", впервые опубликованная в "Книжном обозрении" в 1997 году и воспроизведенная на сайте вместе с сопутствовавшими публикации комментариями. Статья посвящена детективам. Цитата: "Похоже, что потребителям этой словесности уже успели порядком наскучить все существующие орудия убийства: пистолеты, ножи и дубины. Им естественно хочется, чтобы в их излюбленных книгах люди истребляли друг друга каким-нибудь оригинальным, новаторским способом, не успевшим примелькаться в уголовной хронике газет. Отсюда - стреляющие зонтики, стреляющие шахматы, стреляющие клавиши рояля и другие пикантные новшества в области братоубийственной техники".

Еще тут имеются всякие "вредные советы поэтам" о том, "как не надо писать стихи" и т. п. Полезно не только для пишущего, но и для читающего народа, и создано с истинно одесскими приколами: "Заменяя существительные местоимениями, позаботьтесь о правильном его согласовании", или: "Если Вы хочете использовать глагол, то спрягать его нужно правильно, а не как того захотит автор..." "Нахон!" - воскликнем мы вместе со знатоками гизр, мишкалей и биньянов.

HimeraА что же такое тогда "Прогулки при ясной Луне"? Это неясная по замыслу свалка текстов - от манифеста футуристов "Пощечина общественному вкусу" до "Правил написания лимериков" и "Правил игры в буриме". И тут же - серьезные статьи о хайку и хокку, о стилистике, об израильских художниках и о многом другом. Есть и тут статья любимого "луноходами" (и всеми нами) Корнея Чуковского "Заумный язык. Речетворчество. Русизм". А также рассказ об одной из знаменитых литературных мистификаций - Черубине де Габриак.

Наибольшее число приколов сосредоточено, похоже, на странице "Химериада" с ее забавно-страшной картинкой, "Новостями под Хармса", заголовками типа: "Убивать таких поэтов - всегда время", пародиями и прочим. Но о том, "как поэта хватило ударение, и из глаз посыпались искрЫ", вы прочтете сами, ибо я заглянуть на ссылки "Химериады" не успел, а между тем, пора прощаться. До следующих прогулок! И не только при ясной луне...

Виктор Лихт ("Вести", Израиль)
Предыдущий выпуск Архив выпусков Следующий выпуск
Copyright © 2001-2002 Victor Licht & Assia Scherbak

Hosted by uCoz