29.09.2000 - Рош ха-шана
Итак, дорогие читатели, подходит к концу целый еврейский год, в течение которого мы с вами регулярно гуляли по Интернету в поисках всяких интересных сайтов. Мы побывали в музеях и галереях в России, во многих странах Европы и в США, а также на сайтах, где рассказывается о мастерах искусства, и демонстрируются их работы. Мы посетили сайты музыкальных фестивалей и страницы, посвященные великим музыкантам. Мы виртуально попутешествовали по миру, в частности по некоторым европейским столицам. Мы познакомились с местами, где водятся энциклопедические сведения и словари, где читаются и покупаются книги. Ну, а попутно, развлечения ради, даже побывали на сайтах, где рассказывается о винах и модах. Мы открыли для себя целый мир русскоязычных израильских сайтов. К слову, совсем недавно я обнаружил очередной израильский новостной сайт на русском языке, который называется "Новости он-лайн" и содержит помимо собственно новостей из жизни Израиля еще несколько журналов-приложений, посвященных культуре, спорту, семье и нашему любимому Интернету. Тут же публикуются курсы валют, курсы биржевых акций (как, вы еще не играете на бирже?), сведения о погоде во всех концах страны и даже цифры, выпавшие в очередных розыгрышах "Лото" и "Тото" (ну, в них-то вы наверняка играете!). Есть там и информация о покупках и продаже недвижимости и движимости в виде личного транспорта. И еще много чего.
А теперь вперед - по нашему сегодняшнему маршруту. Я не случайно упомянул еврейский год - на носу Рош ха-Шана. Грех было бы не воспользоваться случаем и не посмотреть, что же на эту тему говорит всезнающий и всеведущий Интернет. Да и сам праздник этот обязывает раскаяться в уже совершенных грехах, а на сугубо еврейские темы я писал очень мало. Прошу прощения и спешу исправиться. Впрочем, постоянные мои читатели, наверное, помнят, что я пару раз упоминал сайт еврейского культурно-религиозного центра "Маханаим". Естественно, что туда я первым делом и отправился. В разделе "Еврейский календарь и праздники" вы найдете все, что касается смысла, традиций и порядка празднования Рош ха-Шана. В частности, тут опубликован большой фрагмент из книги Пинхаса Полонского "Осенние праздники", который так и называется "Рош ха-Шана в еврейской традиции". Есть тут и раздел "Законы о тшуве" из знаменитого трактата Рамбама "Мишне Тора". И тот, и другой тексты - чтение нелегкое, но если вы действительно хотите что-то знать о еврейской религиозной традиции, не ограничиваясь публикациями в русскоязычной прессе о партии ШАС и высказываниях рава Овадьи Йосефа, то, по-моему, стоит затратить некоторые умственные усилия. Даже если кто-то из вас останется убежденным атеистом, сторонником беспрепятственного поедания свинины и движения транспорта по субботам, то знакомство с сутью дела, изложенного знающими предмет людьми, еще никому не повредило. Во всяком случае, меньше будет произнесено благоглупостей, основанных на полном неведении. Если же вам все-таки будет лень или недосуг одолевать эти трактаты, то прочтите по крайне мере две статьи того же Полонского на ту же тему, названные "На повороте года". Там все изложено короче и доступнее. И обязательно познакомьтесь с очаровательным очерком Хаима Нахмана Бялика "Галаха и Агада". Помимо всего прочего, это написано писателем, уж простите за невольную тавтологию. Сочно, вкусно! Ну, и вообще погуляйте по сайту "Маханаима", найдете немало любопытного, это я вам гарантирую.
Если у вас в семье есть дети младшего дошкольного возраста, то можете разучить с ними на иврите песенку к празднику. Она расположена на сайте Hebrew Children Songs for Holidays. Тут имеются ноты мелодии, слова на иврите с огласовками, а также английская транслитерация под нотами. Если вы не сильны в чтении даже простейшей нотной записи, тоже не беда: имеется звуковой файл, воспроизводящий мелодию. Тут, как вы поняли из названия, расположились песенки к разным еврейским праздникам, но все они - и мелодии, и слова - принадлежат одному автору, Цагит-Цвие Неттер.
И кстати, о детях, уже не только дошкольниках. Если они у вас неплохо ориентируются в английском (а какой израильский школьник, да еще имеющий доступ к компьютеру и Интернету, не ориентируется в английском?), то посоветуйте им заглянуть на сайт Torah Tots - The Site for Jewish Children - Holidays - Rosh Hashana. Тут они найдут игры и развлечения, а самые маленькие - картинки для раскрашивания. Правда, раскрашивать-то их придется не в компьютере, а старинным дедовским способом - на бумаге. А чтобы перевести их на бумагу, под рукой, как вы уже догадались, должен быть принтер. В противном случае лучше детишкам этот подсайт не показывать - расстроятся только. Дети постарше могут почитать и главы из Торы, а также комментарии и тексты к празднику в переводе на английский язык (ссылка The Story). Ссылка The Music дает возможность послушать разные песенки, как на английском, так и на иврите. А еще вы найдете тут страничку со ссылками на аналогичные сайты. Попробуйте пройтись и по ним.
Странствуя со своими детьми по этим сайтам вы, несомненно, усовершенствуете и свой английский язык. А тогда самое время заглянуть в виртуальный журнал, посвященный израильской культуре, но выпускаемый на английском. Тут вы обнаружите сайт со всяческими кулинарными рецептами. Есть тут и путеводитель по еврейским праздникам. Ну и вообще тут много интересного, безотносительно к нынешнему и всем будущим нашим "хагим". Есть ссылка на страницу, посвященную ивриту, есть и про идиш. Ну а страстные поклонники движения "Шалом ахшав" могут начать изучать арабскую культуру. В любом случае пригодится, и не только им, правда? Кстати, вы можете подписаться на The Israeli Culture Newsletter и получать его регулярно по электронной почте.
С законами и правилами проведения еврейских праздников, в частности того, который на нас неотвратимо надвигается, можно познакомиться и сайте Rosh Hashanah & Yom Kippur. Он тоже разговаривает по-английски, а ценность его в том, что все излагается очень систематично, по пунктам, под номерами. Так что, тот кто хочет соблюсти все тонкости, ничего не упустит. И здесь имеются многочисленные ссылки, например, на странички с музыкой и даже юмором. Те, кто думают, что религиозные евреи - угрюмые люди, денно и нощно думающие только о том, чтобы ущемить права русскоязычной алии, поймут, что сильно заблуждались на сей счет. Конечно, если найдут в себе силы изменить хоть на время своей неистребимой русскоязычности. Между прочим, тут же можно поупражняться в восприятии этих сложных текстов на слух, внимая аудиозаписям лекций.
Впрочем, если вам милей язык Данте и Петрарки, то и на нем можно почитать о замечательном еврейском празднике. Просто зайдите на этот сайт. Здесь вы найдете лекцию, прочитанную по радио Давидом Ниццей, главой школы в еврейской общине Милана.
Все вы, конечно, наслышаны о том, что в Рош ха-Шана трубят в шофар, едят определенные блюда. А знаете почему и каков символический смысл тех или иных сигналов и той или иной еды? Пространно и с комментариями эти вопросы освещены на сайте Learn About Elul & Rosh HaShana. Тут вы найдете оглавление целого трактата. Каждая строчка - это ссылка. Ну и конечно, вы захотите поздравить тех своих родственников и знакомых, которые, как и вы, уже обзавелись компьютером. Многочисленные электронные открытки к празднику Рош ха-Шана имеются на сайте Rosh Hashana free Greeting Cards.
Меня недавно упрекнули, что я часто пишу свои заметки в ерническом тоне. Каюсь, это правда. Просто мне всегда казалось, что с шуткой и жить веселее. Но если я кого-нибудь ненароком обидел прибауткой, которая показалась неуместной, то прошу прощения и надеюсь, что серьезные граждане не будут держать на меня зла.
С тем и до свидания! Шана това ве-метука!