New article Archive About this project
Коллекция ссылок


Поиск по сайту
временно не работает


Гостевая книга

Предложите тему или сайт для обзора


Наши друзья

Oficial Site of Dina Rubina

English Story

Еврейское Агентство в России

Machanaim

Заметки по еврейской истории

Израиль по русски. Каталог-рейтинг израильских сайтов

Дом Корчака в Иерусалиме. Студия наивного творчества «Корчак»


Рассылки Subscribe.Ru
Прогулки в Интернете
  



27.01.2005 - Сердце Иерусалима (окончание)

Сегодня мы снова отправимся туда, где когда-то находился иерусалимский Храм. И познакомимся с попыткой виртуальной реконструкции этого и прилегающих к нему сооружений, предпринятой на англоязычном сайте The Jerusalem Archaeological Park - Davidson Center.

Если у вас возникнут затруднения с переводом с английского, можете обратиться к помощи онлайн-переводчика компании ПРОМТ (). Этот инструмент дает возможность переводить на русский не только с английского, но и с немецкого, французского, итальянского, испанского, португальского. И наоборот - с русского на все эти языки, а еще с них на английский. Причем здесь можно переводить и отдельные слова, и целые фразы или тексты. Правда, для незарегистрированных пользователей размер переводимого текста ограничен, но вы легко можете зарегистрироваться, причем бесплатно. Как это сделать, вы узнаете, если обратитесь к ссылке "Подробнее", находящейся в колонке "Зарегистрируйтесь!". Пройдя этот процесс и разрешив при первом входе в качестве зарегистрированного пользователя запомнить свой пароль, вы после этого будете каждый раз допускаться на сайт уже узнанным, о чем вас известит надпись: "Здравствуйте, такой-то!" (на месте слова "такой-то", естественно, вы найдете имя, под которым зарегистрировались в системе ПРОМТ).

Далее нажимаем ссылку в левом меню "Перевод текста" и работаем, согласно тут же приводимым подробным инструкциям. Исходный текст не обязательно вводить с клавиатуры, его можно копировать из любого документа под Windows, в том числе и с любых Интернет-страниц.

Только хочу предостеречь наивных людей, полагающих, будто компьютерная программа может переводить, как человек. Увы и ах! Компьютер в этом смысле действует достаточно тупо. Особенно забавно, например, когда он переводит имена собственные. Я в текстах о музыке часто обнаруживаю "произведения Ручья". Моих познаний не столько в немецком, сколько в истории музыки хватает, чтобы сообразить, что речь идет о Бахе, буквально значение фамилии которого обыграл когда-то Бетховен: "Не ручей - море должно быть ему имя!". Но иногда приходится лезть в оригинальный текст, чтобы понять, о ком идет речь.

А недавно я наткнулся на название произведения: "Песни движущегося парня". Поскольку речь шла о Малере, то разгадка этого феномена нашлась легко: "Песни странствующего подмастерья".

Относитесь к этому с юмором, а к переведенным текстам всего лишь как к подспорью для настоящего перевода.

Вернемся на сайт The Jerusalem Archaeological Park. Открыв его главную страницу, вы видите ленту времени, от 4500 года до н. э. до 1917 года, ибо рассказ тут оканчивается "Последним исламским периодом" в истории Иерусалима. Попробуем начать движение во времени вместе.

Первый период - "До Первого Храма". Щелкаем по этой надписи. Движок с указателем, который в самом начале находился слева, за пределами "ленты времени", перемещается на выбранный нами пункт. В стене, чьи контуры смутно угадываются на рисунке, расположенном над нашей лентой, открывается окошко. И мы видим таблицу, состоящую из трех столбцов: "Период", "События", "Археологические памятники" (последнюю графу я перевел несколько вольно, вот ее название в оригинале: "Archaeological Remains").

Справа от этой таблицы видны клеточки с цифрами. Перебирая их, вы будете перемещаться по страницам таблицы, связанным с данным периодом. Кстати, на первой же из них мы обнаруживаем дату 1550 год до н. э., когда Иерусалим впервые упомянут в письменном источнике под названием Урушалим. А еврейский царь Давид завоевал Иерусалим более чем полвека спустя, в 1000 году, о чем мы узнаем из таблицы "Период Первого Храма". Далее нас ждут "Период Второго Храма", "Римский период", "Византийский период", "Ранний исламский период", "Период крестоносцев", ну и уже упомянутый "Последний исламский период". По ним вы легко совершите путешествие сами. Словарь вам в помощь!

Более подробные исторические заметки мы находим в пункте меню Historical Notes (само меню вы увидите легко, ибо на главной странице, кроме него и хронологической ленты, почти ничего нет). Правда, тут дело ограничивается тремя периодами - двумя храмовыми и ранним исламским. Зато в каждом разделе множество заметок. Например, архитектуре и украшениям Храма, построенного Соломоном, посвящены четыре статьи. Одна из них рассматривает библейские источники, откуда почерпнуты об этом сведения, другая называется "План и украшения Храма", третья - "Реконструкция Храма Соломона", четвертая - "Происхождение плана". Помимо основной информации и небольших иллюстраций все эти статьи содержат многочисленные ссылки на страницы с теми текстами ТАНАХа (в английском переводе), где упоминается то, о чем идет речь в историческом рассказе.

А слева от основного окошка есть еще одно, с дополнительными иллюстрациями. Прикоснитесь к одной из мелькающих картинок, и она раскроется в этом окошке.

Один из пунктов меню специально посвящен вопросу водного снабжения Иерусалима ("Water Systems"). Израильтянину не надо рассказывать, насколько это животрепещущий вопрос для города, расположенного на холме и не имеющего внутри своих стен естественного источника воды. Один из пунктов этого раздела - Interactive Map ("Интерактивная карта"). Карта эта замечательная! Каждый пункт на ней, помеченный цифрой в кружочке, является ссылкой. Щелкнув по ней, мы находим короткую пояснительную записку, а также иллюстрации, демонстрирующие позднейшие археологические раскопки в этом месте. Чтобы вернуться к карте, нажмите Back.

Обратите внимание, что мы, интересуясь доставкой воды, попали в период Второго Храма. А карта дает нам возможность проследить и историю решения этого вопроса в течение других периодов. Для этого нужно или выбрать интересующий отрезок времени из таблицы справа от карты, или щелкнуть по надписи "Open General Map" ("Открыть общую карту") слева от нее.

Между прочим, на этом сайте есть и другие карты. Вы найдете их, например, в разделе, который в меню так и обозначен - Maps. Тут, скажем, есть карта The Temple Mount walls - "Стены Храмовой горы". Мы не просто получаем в свое распоряжение соответствующую карту, но и с помощью цифровых обозначений на ней можем, что называется, подробно изучить вопрос. Ведь щелчок по каждой цифре, продублированной в таблице справа, ведет нас к небольшой, но весьма емкой статье о данном месте, снабженной иллюстрацией.

Есть и отдельно расположенная внутри этого пункта меню карта City Walls ("Городские стены"). На ней можно проследить, как изменялась с течением времени конфигурация Иерусалима. Обратите внимание, что в доеврейский период поселение (оно обозначено желтым цветом) здесь располагалось за теми пределами, которые появились у города в дальнейшем (на карте - серый цвет). Только во времена правления царя Соломона в городские границы попадает часть нынешнего Старого города, в частности Храмовая гора. И только в самый последний период Второго храма нынешняя территория Старого города полностью вошла в Иерусалим.

Раздел "Биографии" включает два подраздела - Excavators of Jerusalem, то есть те, кто вел раскопки в Святом городе, и Historical Personalities ("Исторические персонажи"). Последние тоже разделены по периодам, но почему-то начиная с эпохи Второго Храма. Поэтому Ирод Великий или Понтий Пилат, например, у нас исторические персонажи, а, скажем, неоднократно помянутый сегодня царь Соломон - нет.

Между прочим, в этом разделе возвращение к предыдущим страницам с помощью кнопок, размещенных в самом тексте или рядом с ним не предусмотрено. Но зато под меню, слева от окошка Search (есть на сайте и возможность поиска!), вы видите путь, который ведет от главной страницы к той, на которой вы сейчас находитесь. И любой пункт из этого пути можно использовать в качестве ссылки на соответствующую страницу.

Любопытен и раздел History of Research, рассказывающий об истории археологических раскопок в Иерусалиме. Здесь тоже имеется своя интерактивная карта, на которой цветами обозначены места, где работали археологи. Рядом, под цифрами, окрашенными в те же цвета, приведены фамилии исследователей. Если по такой цифре щелкнуть, то соответствующее ей место на карте увеличивается, а в окошке вместо списка появляются краткие биографические сведения об археологе и его портрет. Иногда картинок к статье несколько, тогда они размещаются лентой под текстом, и вы можете, выбирая одну из них, увеличить ее. Правда, немного.

В том же разделе есть пункт "Видеофильм". Здесь израильский археолог доктор Рони Райх рассказывает (на английском, как и весь сайт) об истории археологических раскопок в Иерусалиме с 1838 до 2000 года, показывая при этом места, где велись работы.

Более подробные рассказы о полевых археологических изысканиях содержатся в подразделе того же меню Tale of Excavations. Полюбопытствуйте. Рассказы тут недаром носят название Tale, это действительно занимательный рассказ, например об "охоте за сокровищами храма" (The Hunt for the Temple's Treasures).

Но, пожалуй, наиболее наглядная часть сайта - это Virtual Reconstruction Model - виртуально воссозданная модель Храма времен царя Ирода Великого, то есть времен его наибольшего внешнего великолепия. Щелкнув по подпункту в меню 360 Degree Panorama, вы попадаете в раздел, содержащий несколько круговых панорам, на которых Храм, а также другие строения тогдашнего Иерусалима можно рассмотреть, как бы находясь в разных его точках. В каждом случае перед вами открывается небольшое видеоокно, в котором прокручивается панорама. С помощью стрелок, расположенных слева и справа от надписи под окошком, можно менять направления этого прокручивания. А если приблизить указатель мыши к центру надписи, движение изображения замедлится и даже вовсе остановится, если вы умудритесь попасть в самый центр этой строки, что достигается экспериментальным путем.

Если же вас заинтересует вопрос, как это сделано, то ответу на него посвящен следующий подраздел в том же меню - Building a Virtual Model ("Построение виртуальной модели"), который, в свою очередь, состоит из ряда статей, где все расписано весьма подробно.

Виктор Лихт ("Вести", Израиль)
Предыдущий выпуск Архив выпусков Следующий выпуск
Copyright © 2001-2003 Victor Licht & Assia Scherbak

Hosted by uCoz