New article Archive About this project
Коллекция ссылок


Поиск по сайту
временно не работает


Гостевая книга

Предложите тему или сайт для обзора


Наши друзья

Oficial Site of Dina Rubina

English Story

Еврейское Агентство в России

Machanaim

Заметки по еврейской истории

Израиль по русски. Каталог-рейтинг израильских сайтов

Дом Корчака в Иерусалиме. Студия наивного творчества «Корчак»


Рассылки Subscribe.Ru
Прогулки в Интернете
  



02.12.2004 - Потери и обретения

Кажется, я на этих страницах уже поминал как-то один советско-еврейский анекдот. Дело якобы происходит в Иерусалиме. Группа туристов стоит у памятника Неизвестному солдату. Экскурсовод что-то долго и эмоционально рассказывает о нем. Потом группа обходит памятник вокруг и с обратной стороны видит надпись: "Абрам Рабинович". "Так почему же с той стороны написано, что солдат неизвестный?" - спрашивают туристы у гида. "Да просто неизвестно, - отвечает тот, - был ли этот Рабинович солдатом".

Евреи любят смеяться над собой. Но это в СССР было обилие братских могил и солдат, пропавших без вести. В Израиле не заводят памятников неизвестным солдатам, а стараются, чтобы каждое имя было известным.

Понятно, скажут некоторые, тут число погибших солдат измеряется тысячами, ну десятками тысяч, а советских солдат погибли миллионы. Однако в Израиле стараются восстановить и имена всех погибших во времена Катастрофы европейского еврейства. А их тоже были миллионы. Тут даже существует специальный центр "Яд ва-Шем" (буквально: "Память и имя"), одновременно музей, мемориал и исследовательское учреждение, занимающееся сбором сведений о жертвах Катастрофы.

В Советском Союзе, демагогически провозглашая "Никто не забыт и ничто не забыто", делали все, чтобы стереть память о прошлом. Ну как же, снова возразят мне, сколько там было больших и маленьких музеев, пышных мемориалов... Но имена, если и упоминались, то только отдельных героев. Остальные шли списками: 28 памфиловцев, 26 бакинских комиссаров... Потом выяснялось, что одних было не 28, других - не 26. А про скольких даже родственники не знали, что с ними сталось...

Но чего же ожидать от страны, где человека запросто могли расстрелять, а потом сообщить родным, что он получил "десять лет без права переписки"? Помнить некоторых предков было небезопасно. Мама рассказывала нам о том, что она, оказавшись в одночасье не польской, а советской гражданкой, уничтожила свое свидетельство о рождении, ибо там упоминалось каким-то образом, что дед ее был купцом третьей гильдии.

Однако не будем все грехи валить на бедную советскую власть. Многие евреи, которых иудейская религия, построенная на исторической памяти (заметьте, все еврейские религиозные праздники связаны с тем или иным событием в истории еврейского народа, а Тора то и дело перечисляет родословные своих персонажей), побуждает хранить семейные предания, радостно принялись отрекаться от прошлого во имя Просвещения. Да и гонения, заставлявшие евреев массами покидать насиженные места, бросая дома, где жили их предки, и кладбища, где они похоронены, и отправляясь за моря и океаны, памяти о предках и родственниках отнюдь не способствовали. Вот и приходится нам теперь чуть ли не с нуля восстанавливать наши семейные генеалогические древа.

Снова задуматься обо всем этом меня побудило письмо читательницы:

"Уважаемый Виктор!

Я ищу какие-либо сведения о своем предке Самуиле (Шмуэле) Иосифовиче Сонце, который жил во Львове еще в те времена, когда город был польским. Он был хозяином крупного ювелирного магазина. Умер перед Второй мировой войной. Он был маминым дядей по материнской линии. Никаких сведений о нем не сохранилось. Интересно было бы узнать хоть какие-то факты о его жизни. Я наткнулась на ваш сайт и, как утопающий за соломинку, ухватилась за него. А вдруг вы подскажете, куда я могу обратиться. Сейчас мы живем в Израиле, так что наши возможности в поиске ограничиваются только Интернетом. Хочется это сделать ради мамы: она уже потеряла надежду на то, что что-нибудь узнает о родственнике. Речь идет вовсе не о наследстве. Хотим восстановить историю нашей семьи. Если вы сможете что-то мне подсказать (где и как искать), я буду вам очень признательна. Если обратилась не по адресу, то приношу свои извинения за то, что отняла у вас время.

С уважением, Жаннетта Барон".

Вроде бы и в самом деле обращение не по адресу. Я генеалогией не занимаюсь. Но догадываюсь, что побудило Жаннетту просить помощи именно у меня. Ведь среди моих "Прогулок" была статья о Львове, в которой я упоминал, что в этом городе недолго жили и учились мои родители. А еще, уже в другой статье ("Приятное и не очень"), я писал о чудесно обретенных в Израиле родственниках. Вот читательница и загорелась надеждой. Чем я могу ей помочь?

Во-первых, обращу ее внимание, как и внимание всех интересующихся этим вопросом, что в архиве моего сайта есть статьи "Еврейские ресурсы русскоязычного Интернета" и "Фотосайты, генеалогия, или Переписка с читателями продолжается". Там вы найдете адреса сайтов, создатели которых, в отличие от меня, занимаются вопросами родословных и поисков пропавших родственников вплотную и профессионально. Особо рекомендую сайт JewishGen: The Home of Jewish Genealogy. Ибо это, помимо всего прочего, еще и мощная поисковая система. Правда, на английском языке, но тут уж ничего не поделаешь, придется поднапрячься. Для поиска в базе данных на этом сайте необходимо зарегистрироваться. Но это можно сделать легко и бесплатно.

Во-вторых, буквально на днях работники уже упомянутого мемориала "Яд ва-Шем" открыли на своем сайте страницу, озаглавленную The Central Database of Shoah Victims' Names ("Центральная база данных с именами жертв Катастрофы"). Здесь имеется состоящая из трех окошек поисковая форма. В одно мы вводим фамилию искомого человека (можно и девичью для женщин), во второе - его имя, в третье - место рождения или проживания во время Катастрофы. Можно заполнить и одно из окошек, но тогда вы получите, естественно, не конкретную страницу, а целый список, с такой фамилией например.

База данных, как и весь сайт, ведется пока только на иврите и английском. Но зато его создатели предусмотрели опцию, которую я на других двуязычных сайтах не встречал. Если вы переключаете язык, то попадаете не на основную страницу, а именно в то место базы данных, где находились в момент переключения. Так что можно легко сопоставлять оба языковых варианта, что при поисках бывает не лишним.

Обнаружил я нечаянно и еще одну ценную особенность. Пытаясь найти запись о своей бабушке, погибшей в Ровно, я ввел ее фамилию по мужу в том виде, в котором она пишется на немецком языке: Licht. Не учтя то обстоятельство, что сестра, которая заполняла когда-то опросный лист "Яд ва-Шем", написала нашу фамилию на иврите и по-русски. А те, кто заполнял компьютерную форму, транскрибировали ее так, как она пишется согласно международным стандартам: Likht. Представьте, компьютер нашел то, что мне нужно! Правда, выяснилось, что женщин, звавшихся Рахель Лихт, во время Катастрофы погибло довольно много. И все же я отыскал ту, что мне нужно, с помощью данных о городе.

Когда страница с данными о конкретном человеке перед вами, вы видите не только сведения, введенные сотрудниками "Яд ва-Шем" или их добровольными помощниками в компьютер, но и сам опросный лист, с которого эти данные взяты, заполненный от руки кем-то из родственников погибшего. Щелкнув по изображению, вы откроете его в новом окошке в укрупненном виде, чтобы иметь возможность рассмотреть лист подробнее.

Зачем это может понадобиться, расскажу чуть позже. А пока замечу, что, вопреки бытующему во многих головах представлению, данные в подобных базах не заводятся сами, из воздуха. Их должны ввести люди. А это, во-первых, значит, что если никто имени человека не записал, его там и не будет. А то мне рассказывали, что уже многие звонят с претензиями, хотя до сих пор не озаботились помочь увековечить память собственных родственников. Кстати, сейчас это можно сделать, даже не приезжая в Иерусалим, а с помощью все того же сайта (пункт в меню Submit new Pages of Testimony).

Во-вторых, поскольку данные вводят люди, а людям свойственно ошибаться, те или иные ошибки почти неизбежны. Например, на странице, посвященной моей бабушке, есть запись, что ей было 60 лет, когда она погибла, хотя даты ее жизни написаны моей сестрой правильно, 1891-1941 (вторая дата, увы, лишь предполагаемая, ибо точных сведений у нас нет, некому было их сохранить: практически все евреи Ровно, оказавшиеся в нем к моменту гитлеровской оккупации, погибли). По-видимому, оператор, вводивший данные в компьютер, ошибся в расчетах. Обнаружив ошибку, не сердитесь, а помогите исправить ее, воспользовавшись клавишей More Details, расположенной под компьютерными данными. А с помощью пункта Attach Image or Documentation, содержащегося под надписью на этом листе Feedback forms for, можно добавить к листу фотографию, если она сохранилась у вас, или какой-то новый документ, связанный с данным человеком.

Пункт Comments помогает ввести какую-нибудь историю, связанную с ним же. Таких историй в архиве "Яд ва-Шем" хранится немало. Их можно увидеть, если посмотреть пункт в меню слева - The Stories Behind the Names (буквально: "Рассказы, стоящие за именами").

Сейчас, с выходом базы данных мемориала в Интернет, количество таких рассказов явно пополнится. Помните, я обещал объяснить, зачем нужно рассматривать лист подробнее? Мне рассказали уже по крайней мере о двух историях, когда с помощью таких листов люди нашли своих родственников. И не тех, что погибли во времена Катастрофы, а тех, которые живы и здоровы, но обретаются на другом конце земного шара. В одном случае некая семья из Бразилии, рассматривая лист в Интернете, нашла адрес и телефон заполнившей его близкой родственницы, живущей в Израиле. В другом случае человек из Австралии не догадался увеличить размер картинки на своем экране, но, справедливо заключив, что лист на его погибшего родственника заполнил кто-то из родственников живых, позвонил в "Яд ва-Шем" и спросил, что им об этом известно. Сотрудники мемориала тут же нашли адрес и телефон. Примерно через полчаса до них донесся счастливый голос из Южного полушария: "Нашел!!! Спасибо огромное!"

В заключение приведу еще один адрес, связанный с генеалогией. Его оставила в моей "Гостевой книге" читательница Евгения Антушева, живущая в Израиле и занимающаяся этим вопросом профессионально. И призову читателей помочь Жаннетте Барон, если им известно что-нибудь о ее предке.

Виктор Лихт ("Вести", Израиль)
Предыдущий выпуск Архив выпусков Следующий выпуск
Copyright © 2001-2003 Victor Licht & Assia Scherbak

Hosted by uCoz